Курсы по CAT-системам для переводчиков
Обучение для переводчиков: современные инструменты и навыки
Вы все еще переводите в Word и Excel?
Хотите упростить себе работу, повысить доход и сократить время на рутину?
Желаете быть востребованным специалистом и освоить современные переводческие технологии?
Независимо от того, переводите ли вы юридические, технические или маркетинговые тексты — этот курс поможет вам повысить качество работы и привлечь новых клиентов.
Онлайн-курс по работе с CAT-инструментами (Computer-Assisted Translation) — это ваша возможность выйти на новый уровень профессионализма. Вы научитесь работать в популярных системах автоматизированного перевода — Trados Studio и Smartcat, а также освоите важнейшие навыки по подготовке и форматированию текстов для перевода. Все это — за короткий срок, в удобное для вас время и из любой точки мира.
Мы предлагаем три учебных блока:
Курс по Trados Studio включает:
- Обучение базовым навыкам работы в Trados Studio
- Работа с переводческой памятью и глоссариями
- Интеграция машинного перевода и постредактирование
Курс по Smartcat включает:
- Обучение базовым навыкам работы в Smartcat
- Использование встроенных инструментов для автоматизации перевода
- Совместная работа над проектами в облачной среде
Курс по подготовке и форматированию документов включает:
- Подготовка текстов к загрузке в CAT-системы
- Форматирование и очистка файлов для оптимальной обработки в Trados Studio и Smartcat
- Практические кейсы типичных ошибок и их исправление
По статистике, использование CAT-инструментов позволяет сэкономить до 50% времени при переводе и улучшить качество работы. Это значит — вы делаете больше за меньшее время и с меньшими усилиями.
Кому подходят эти курсы:
- Действующим переводчикам, желающим повысить квалификацию
- Выпускникам и студентам языковых вузов
- Всем, кто хочет освоить Trados Studio или Smartcat с нуля
- Всем, кто стремится автоматизировать свою работу и идти в ногу с цифровыми технологиями
- Всем, кто хочет улучшить навыки форматирования документов Word
- Переводчикам-фрилансерам и штатным специалистам, работающим на локальном и международном рынке
Форма и особенности обучения:
Обучение проходит полностью онлайн с использованием Zoom. Вы можете подключаться из Алматы, Астаны, Шымкента, других городов Казахстана или любой другой страны. После прохождения курса вам будут предоставлены все материалы, кроме того предусмотрена поддержка от преподавателя в течение одного месяца после завершения курса. По завершении выдается сертификат на русском, казахском или английском языке.
Учебные модули разрабатываются с учетом потребностей переводчиков и рынка — как локального (в Казахстане), так и международного. Это не просто обзор инструментов, а реальная практика, которая пригодится в работе уже завтра.
Прокачайте свои навыки, станьте быстрее, точнее и современнее в профессии! Оставьте заявку в форме обратной связи, чтобы получить подробную программу курса, расписание и цену. Обучение может стать вашим первым шагом к новым заказчикам, большему доходу и уверенности в своей профессии. Свяжитесь с нами — мы подберём для вас оптимальный вариант обучения и ответим на все вопросы!